2017年6月28日水曜日
他言語を学ばなくてもいい日は来るか
「「他言語を学ばなくてもいい日」は来ない。言語と機械翻訳を改めて考えてみる | 人間編」
「同|アルゴリズム偏」
機械翻訳ではなく人間による翻訳の話ではあるが、以前似たような意見を聞いたことがある。意見に至る個別の説明には概ね賛同するが、そのときも今回も、「それって程度問題では?」と思った。以前の「AI寿司職人は美味い寿司を握れるか」とはまた違った違和感だ。
その中身を読んでみると、結局は「お互いの文化を理解していないと完璧な翻訳はできない」ということになるのだけれど、それは「自国語においてさえも不可能」との記述がある。これでは「完璧ではない、だからダメ」つまり程度問題(量的議論)ができない状態になってしまっている。命題をそんな極端なところに定義しておいて「来ない」と言われても、そりゃあ当たり前でしょ、となる。
そもそも翻訳とは、相手の言語を知らないから必要になるものだが、(自分と)相手の文化だけは完璧に知っていて言語は知らない人、なんて人はいない。当然ながら文化も知らないだろう、という前提で、その文化の違いを翻訳に的確に反映することがどれだけできるか、が焦点になるべきだ。
文化の微妙な違いをシビアに伝える必要がある場面とは、恐らくは芸術や文学だろう。映画なども含まれるかもしれない。そこでダルい翻訳をされると、更にそれが重要な場面だったりすると、全体への印象も変わってしまう可能性がある。それは分かる。
だが、その場面は、全体の分量からすればごく僅かだ。そしてその違い自体も無限に存在するものではない。また、人間が学習することが可能なら、機械が学習できない理由はない。機械翻訳のレベルは上がっていき、不足する部分やその不足度合いは日々減っていく。それのレベル向上が止まる理由はない。
これにはもう一つの視点がある。お互いの言語(文化)を「学ぶ」とは言っても、その知識程度には当然段階も限度もある。機械が完璧ではないとは言っても、その人にとって自分より機械の方が知識程度が高ければ、そしてその人より機械の方が学習速度が速ければ、その人にとって「学ぶ」意味はないことになる。そして「その人」(多くは職業翻訳家だろうが)の大部分を機械が超えてしまえば、学ぶ必要のない人は殆ど全て、となることになる。
更に指摘しておきたいのは、一定以上の翻訳の質を越えることができれば、そういった微妙なニュアンスについて、人間同士が翻訳を通じて、あるいは人間とAIが、議論できるようになるだろう、ということだ。それは、翻訳者が外国の文化を理解する過程で経験することと同じことであって、筆者の指摘する(微妙な)「文化の違い」そのものである。そしてその議論をすること自体が機械学習を更に鍛え、結果に反映できることになる。
これは結局、「機械翻訳が人間の翻訳を超える日は来るか」という命題に置き換えられるべきものではないだろうか。こう考えれば、既に一部において機械翻訳は人間の翻訳を超えた。「量」「スピード」という観点で、だ。質についても上の通り、いつか越える日は来る、しかも人間の翻訳を遥かに超えることすらあり得る、と考える。
確かに、趣味でそうする人や言語学者の人数がゼロになる日が来るとは思わないが、大部分の人にとって必要ないならば、その日は「来る」と言っても差し支えないのでは、と思う。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
注目の投稿:
超音波モーターの原理によるVR用トレッドミル
VRにおけるリアリティ問題の一つに、その場で動くのではなく移動する場合、つまり歩いたり走ったりすることが挙げられる。実際にはその場にいるので、歩いたかのように足場を調節してやる必要がある。 これを実現する方法として、すり鉢状の滑りやすい足場を作っておく方法と、トレッドミルを使...
人気の投稿:
-
性善説と性悪説、どちらを取るかと言えば、やや性善説、だろうか。 子供の成長を見ていると分かるのだが、基本的に子供は善だ。だが、同時に自分勝手なところもある。人の持っているものを欲しがり、場合によっては喧嘩してでも奪おうとする。だがこれは「悪」と言えるほどのものではない。 ...
-
http://techon.nikkeibp.co.jp/real/project/025.html 水と混ぜるだけでできるセラミックスで、圧縮強度、曲げ強度、引っ張り強度、接着強度、耐食性、とあらゆる面で優れているのだそうだ。また、混ぜ物ができるので、その特性をさらに...
-
CAS冷凍 については何回か書いているのだが、いわゆる冷凍睡眠にこれを使えないだろうか、と考えた。 不治の病を未来の医療に託すとして冷凍睡眠(実際には死んでから凍っているのだが)している人は居るし、火星程度より遠くに行くとなると冷凍睡眠の実用化は必要になるだろう。「20...
-
フリーズドライには、戻したときに食材の食感が変わってしまう欠点があった。代表的には、豆腐が高野豆腐になってしまう。じゃがいもがスカスカになってしまう。葉物野菜はしなしなになってしまう。これらの欠点を、「 CAS冷凍 」によって補うことはできないか、と考えた。つまり、冷凍には...
-
骨梁とは、骨の内部に存在する網の目ないしはスポンジのような構造のことだ。この構造によって、骨は頑丈なのに軽量でいられる。類似の構造としてはアルミ発泡材があるが、あれはどちらかと言えば消音や軽量化が目的であり、骨のような(建築用語で言うところの)構造材としての用途とは少し違う...
-
ハクキンカイロの発熱原理を調べていて、これを防災用(キャンプ用でも良いのだが)の湯沸しに使えないかと考えた。 普通、キャンプではガスコンロを持っていく。だがあれは裸火を使うから、熱効率は悪い。これに対してハクキンカイロの仕掛けは、白金触媒を適切な場所に配することで、極...
-
http://www.reconstruction.go.jp/topics/m18/04/20180409160607.html 復興庁が出した、東日本大震災における復興支援の報告書だ。 ざっと読んだが、よくある役所の成果報告書という感じで、タイトルからして「事例...
-
http://japanese.engadget.com/2017/03/28/ai/ これは、上の記事への反論である。 記事の流れについては先のリンクを読んで頂ければと思うが、大きくはその結論として①AIには想像力がない(苦手)、②日本人には世界に稀に見る想像力...
-
ソフトによっては機能が多すぎて、メニューの中を探すだけで一苦労、ということが増えてきた。画像編集、CADなどは特にそうだが、ワープロ程度であっても既に充分に多い。一度も使ったことのない機能も多々ある。 ソフトによってはメニューがカスタマイズできるものもあるが、その範囲は...
-
電線の地中化が遅々として進まないそうだ。 電線を地中化できない最大の要因はコストだろう。よく「予算が無い」などと言われるが、その本質は「それだけの予算を掛ける価値が見出せない」ということだ。地中化の主目的は防災だが、普段のメリットがせいぜい景観くらいしかないことが、...
0 件のコメント:
コメントを投稿